Да, поистине велик и могуч наш русский язык. Немало интересного можно найти в нём. Взять хотя бы для примера слово "один" ("одно"), используемое в следующем контексте.
Я сегодня встретил одного человека.
Или:
Мне нужно сделать одно дело.
И т.п.
Чем в этом случае является "один"? Числительным? Вряд ли. Местоимением (указательным)? Тоже слабо верится. Тогда что же это? Рискну высказать предположение, что это... некая рудиментарная форма неопределённого артикля по аналогии, например, с ein(e) или uno(a) в немецком и итальянском языках. Ведь есть же, скажем, артикли в болгарском языке, который очень и очень близок к русскому.
А было ли нечто подобное в старославянском? Ведь для специалистов не секрет, что кое-что из того, что наличествовало в нём, имеет место в языках германской группы, а в славянских - нет. Например, тот же самый перфект ("благословенна еси") и пр.
Да, поистине велик и могуч наш русский язык. Немало интересного можно найти в нём. Взять хотя бы для примера слово "один" ("одно"), используемое в следующем контексте.
Я сегодня встретил одного человека.
Или:
Мне нужно сделать одно дело.
И т.п.
Чем в этом случае является "один"? Числительным? Вряд ли. Местоимением (указательным)? Тоже слабо верится. Тогда что же это? Рискну высказать предположение, что это... некая рудиментарная форма неопределённого артикля по аналогии, например, с ein(e) или uno(a) в немецком и итальянском языках. Ведь есть же, скажем, артикли в болгарском языке, который очень и очень близок к русскому.
А было ли нечто подобное в старославянском? Ведь для специалистов не секрет, что кое-что из того, что наличествовало в нём, имеет место в языках германской группы, а в славянских - нет. Например, тот же самый перфект ("благословенна еси") и пр.