Меня достали по крайней мере две вещи. Во-первых, то, что раздел превратился в доску объявлений. Я, конечно, это предсказывал, когда было обсуждение целесообразности создания отдельного подраздела в «Спорте» для танцев, а не, например, в ЧО. И когда я это говорил, с дюжину людей красиво и дотошно мне доказывали, что этого не произойдёт, что народ будет обсуждать сами танцы, что раздел будет очень посещаемым. Где, где, я вас спрашиваю, эти обсуждения? Где же вы, те, кто меня убеждал? Ну да ладно, мне всё равно обидно, что мои предсказания сбылись.
Вторая вещь, которая меня достала, — это наборы идиотских клише об аргентинском танго, повторяемые из раза в раз журналюгами и переносимые в форумное пространство людьми, получающими свои знания из интернета. Клише вроде того, что аргентинское танго зарадилось в борделях, где работники сексуального фронта танцевали с клиентами. Что самое прискорбное, многие нитизены способны отстаивать эти клише с пеной у рта, не обладая, собственно, никакими достоверными данными.
В связи с этим я буду публиковать в этой ветке отрывками переводы из книги ”The Meaning of Tango” by Christine Denniston. Надеюсь, это хоть в какой-то мере послужит, как оживлению раздела, так и развенчиванию стереотипов и клише об аргентинском танго. Хочу предупредить, что пишет Деннистон несколько напыщенно, но, тем не менее, полезной информации в её книге много — она признанный специалист в истории танго. Не знаю насколько я буду способен передать её стиль, я переводчик тот ещё.
Итак.
Часть I. Смысл и замысел танго.
Фундамент танго.
Вообразите себе молодого человека в конце девятнадцатого века — четырнадцати, пятнадцати или шестнадцати лет — живущего в деревеньке, в окружении своей огромной семьи, в одной из беднейших частей Испании или Италии. Он узнаёт, что Аргентинское правительство запустило кампанию по привлечению таких людей как он в свою страну. Они предоставят ему жильё, будут его кормить в течение его первой недели там и помогут найти ему работу. Он уже слышал, что Аргентина — это одна из богатейших стран в мире, гораздо богаче, чем его страна. И он решает, что он поедет туда, испытает свою удачу, затем вернётся и построит большой дом для своей мамы.
Строительство железных дорог в середине девятнадцатого века позволило Аргентине развивать её богатейшие природные и сельскохозяйственные ресурсы. Но был один ресурс, которого стране катастрофически не хватало — люди. Даже в конце 20-го века её население составляло не более чем 40 миллионов человек, и это для страны, которая более чем в 11 раз больше по территории, чем Соединённое Королевство. А в конце девятнадцатого века этот отдалённый осколок старой Испанской Империи был практически безлюден.
Правительство страны, хорошо осведомлённое о необходимости рабочей силы для разработки богатых природных ресурсов, приняло сознательное решение о привлечении в страну эмигрантов, особенно, из Европы. Молодым европейцам предлагались субсидии, бесплатное жильё и бесплатная пища по приезду и обещания земли или работы.
Земля материализовалась редко, а работа была невыносимо тяжёлой и уединённой, в каком-нибудь отдалённом уголке пустынной страны. Но, очарованные обещаниями, в страну хлынули эмигранты, сто тысяч каждый год. И их стало так много, что в Буэнос-Айресе их очень быстро стало больше, чем коренного населения. В отличие от Соединённых Штатов, где не было необычным прибывать туда целыми семьями, иногда преследуя свободу своего вероисповедания, иногда спасаясь от политического преследования, но совершенно определённо планируя остаться и начать новую жизнь на новой земле, в Аргентину приезжали в основном одинокие молодые мужчины, которые искали работу и большинство из которых думало, что они станут богаты и вернутся домой.
Таким образом, наш молодой человек впервые в жизни покидает свой дом, уезжает от своей матери, многочисленных братьев, сестёр, кузенов, кузин, тётушек и отправляется в долгий путь на корабле в Аргентину. Он прибывает в огромный порт Буэнос-Айреса, который только несколько лет назад был практически лишь деревней, а теперь являет собой дикую смесь развитой европейской столицы и пограничного городка дикого запада. На каждой улице там людей больше, чем он когда-либо видел за всю свою жизнь и практически все они мужчины.
Скорее всего он никогда не найдёт свою удачу, никогда не построит большой дом для своей любимой мамочки. На самом деле он, возможно, уже никогда вообще её не увидит. Надежды и амбиции, которые у него были, когда он отправился в путешествие, все будут разбиты. Некоторым, конечно, удача улыбалась, и они становились очень и очень богаты. Но большинство или оставалось в бедноте, или заводили небольшой бизнес, который держался только на них самих, но никогда не приближал их к настоящему достатку.
Наш молодой человек оказывается очень далеко от всех: и тех, кого он когда-либо любил, и тех, кто когда-либо любил его. Возможно, что в каком-нибудь другом месте он нашёл бы утешение женившись, заведя семью и нарожав детишек, которых бы он любил. Но этот город — это город мужчин. Возможно, он окажется одним из тех счастливчиков, которым удалось найти женщину, которая его полюбит, но все шансы против него. Возможно, что он накопит немного денег и сможет выписать невесту из за океана. Но скорее всего он останется только в компании мужчин.
Конечно, некоторые мужчины вполне счастливы и в компании мужчин и не чувствуют необходимости в компании женщин. Но большинство, однако, были лишены чего-то очень насущного. Буэнос-Айрес, особенно его беднейшие районы, был местом опасным, где мужчины носили ножи на поясах размером с небольшой меч. Мачо — железный фасад независимости был необходимостью. Что-то другое рассматривалось как слабость. Многие мужчины нашли бы это вынужденное одиночество и изоляцию невыносимой.
И единственные способы, которые они могли найти для выражения других сторон их душ: мягкости, доброты, человечности — это были или объятия проститутки, или танго.
Танго началось в середине 19-го века, смешивая элементы музыки и танца, которые привозили с собой множество небольших общин эмигрантов. Это был один из первых танцев, который использовал эту шокирующую позицию, популяризированную венским вальсом, в которой мужчина и женщина стояли друг перед другом, обняв партнёра. Это по-настоящему уличный танец, не созданный танцорами и преподаваемый, как многие другие европейские танцы. Этот танец был создан людьми, которые, возможно, даже и не говорили на одном языке, но хотели двигаться вместе под новую музыку, которая их окружала, и которые искали короткие моменты наслаждения в их нелёгких жизнях.
Для того чтобы танцевать с женщиной в Буэнос-Айресе эмигранты должны были научиться танцевать. И научиться это делать так, чтобы женщине это понравилось. Иначе женщина просто не стала бы с ними танцевать. Уникальное воздействие этого необыкновенного города, в необыкновенный период истории сформировало этот развивающийся танец и сделало из него нечто большее, чем просто танец. Танго стало воплощением фундаментальной человеческой потребности: «жажды одной души быть в контакте с другой душой».
Меня достали по крайней мере две вещи. Во-первых, то, что раздел превратился в доску объявлений. Я, конечно, это предсказывал, когда было обсуждение целесообразности создания отдельного подраздела в «Спорте» для танцев, а не, например, в ЧО. И когда я это говорил, с дюжину людей красиво и дотошно мне доказывали, что этого не произойдёт, что народ будет обсуждать сами танцы, что раздел будет очень посещаемым. Где, где, я вас спрашиваю, эти обсуждения? Где же вы, те, кто меня убеждал? Ну да ладно, мне всё равно обидно, что мои предсказания сбылись.
Вторая вещь, которая меня достала, — это наборы идиотских клише об аргентинском танго, повторяемые из раза в раз журналюгами и переносимые в форумное пространство людьми, получающими свои знания из интернета. Клише вроде того, что аргентинское танго зарадилось в борделях, где работники сексуального фронта танцевали с клиентами. Что самое прискорбное, многие нитизены способны отстаивать эти клише с пеной у рта, не обладая, собственно, никакими достоверными данными.
В связи с этим я буду публиковать в этой ветке отрывками переводы из книги ”The Meaning of Tango” by Christine Denniston. Надеюсь, это хоть в какой-то мере послужит, как оживлению раздела, так и развенчиванию стереотипов и клише об аргентинском танго. Хочу предупредить, что пишет Деннистон несколько напыщенно, но, тем не менее, полезной информации в её книге много — она признанный специалист в истории танго. Не знаю насколько я буду способен передать её стиль, я переводчик тот ещё.
Итак.
Часть I. Смысл и замысел танго.
Фундамент танго.
Вообразите себе молодого человека в конце девятнадцатого века — четырнадцати, пятнадцати или шестнадцати лет — живущего в деревеньке, в окружении своей огромной семьи, в одной из беднейших частей Испании или Италии. Он узнаёт, что Аргентинское правительство запустило кампанию по привлечению таких людей как он в свою страну. Они предоставят ему жильё, будут его кормить в течение его первой недели там и помогут найти ему работу. Он уже слышал, что Аргентина — это одна из богатейших стран в мире, гораздо богаче, чем его страна. И он решает, что он поедет туда, испытает свою удачу, затем вернётся и построит большой дом для своей мамы.
Строительство железных дорог в середине девятнадцатого века позволило Аргентине развивать её богатейшие природные и сельскохозяйственные ресурсы. Но был один ресурс, которого стране катастрофически не хватало — люди. Даже в конце 20-го века её население составляло не более чем 40 миллионов человек, и это для страны, которая более чем в 11 раз больше по территории, чем Соединённое Королевство. А в конце девятнадцатого века этот отдалённый осколок старой Испанской Империи был практически безлюден.
Правительство страны, хорошо осведомлённое о необходимости рабочей силы для разработки богатых природных ресурсов, приняло сознательное решение о привлечении в страну эмигрантов, особенно, из Европы. Молодым европейцам предлагались субсидии, бесплатное жильё и бесплатная пища по приезду и обещания земли или работы.
Земля материализовалась редко, а работа была невыносимо тяжёлой и уединённой, в каком-нибудь отдалённом уголке пустынной страны. Но, очарованные обещаниями, в страну хлынули эмигранты, сто тысяч каждый год. И их стало так много, что в Буэнос-Айресе их очень быстро стало больше, чем коренного населения. В отличие от Соединённых Штатов, где не было необычным прибывать туда целыми семьями, иногда преследуя свободу своего вероисповедания, иногда спасаясь от политического преследования, но совершенно определённо планируя остаться и начать новую жизнь на новой земле, в Аргентину приезжали в основном одинокие молодые мужчины, которые искали работу и большинство из которых думало, что они станут богаты и вернутся домой.
Таким образом, наш молодой человек впервые в жизни покидает свой дом, уезжает от своей матери, многочисленных братьев, сестёр, кузенов, кузин, тётушек и отправляется в долгий путь на корабле в Аргентину. Он прибывает в огромный порт Буэнос-Айреса, который только несколько лет назад был практически лишь деревней, а теперь являет собой дикую смесь развитой европейской столицы и пограничного городка дикого запада. На каждой улице там людей больше, чем он когда-либо видел за всю свою жизнь и практически все они мужчины.
Скорее всего он никогда не найдёт свою удачу, никогда не построит большой дом для своей любимой мамочки. На самом деле он, возможно, уже никогда вообще её не увидит. Надежды и амбиции, которые у него были, когда он отправился в путешествие, все будут разбиты. Некоторым, конечно, удача улыбалась, и они становились очень и очень богаты. Но большинство или оставалось в бедноте, или заводили небольшой бизнес, который держался только на них самих, но никогда не приближал их к настоящему достатку.
Наш молодой человек оказывается очень далеко от всех: и тех, кого он когда-либо любил, и тех, кто когда-либо любил его. Возможно, что в каком-нибудь другом месте он нашёл бы утешение женившись, заведя семью и нарожав детишек, которых бы он любил. Но этот город — это город мужчин. Возможно, он окажется одним из тех счастливчиков, которым удалось найти женщину, которая его полюбит, но все шансы против него. Возможно, что он накопит немного денег и сможет выписать невесту из за океана. Но скорее всего он останется только в компании мужчин.
Конечно, некоторые мужчины вполне счастливы и в компании мужчин и не чувствуют необходимости в компании женщин. Но большинство, однако, были лишены чего-то очень насущного. Буэнос-Айрес, особенно его беднейшие районы, был местом опасным, где мужчины носили ножи на поясах размером с небольшой меч. Мачо — железный фасад независимости был необходимостью. Что-то другое рассматривалось как слабость. Многие мужчины нашли бы это вынужденное одиночество и изоляцию невыносимой.
И единственные способы, которые они могли найти для выражения других сторон их душ: мягкости, доброты, человечности — это были или объятия проститутки, или танго.
Танго началось в середине 19-го века, смешивая элементы музыки и танца, которые привозили с собой множество небольших общин эмигрантов. Это был один из первых танцев, который использовал эту шокирующую позицию, популяризированную венским вальсом, в которой мужчина и женщина стояли друг перед другом, обняв партнёра. Это по-настоящему уличный танец, не созданный танцорами и преподаваемый, как многие другие европейские танцы. Этот танец был создан людьми, которые, возможно, даже и не говорили на одном языке, но хотели двигаться вместе под новую музыку, которая их окружала, и которые искали короткие моменты наслаждения в их нелёгких жизнях.
Для того чтобы танцевать с женщиной в Буэнос-Айресе эмигранты должны были научиться танцевать. И научиться это делать так, чтобы женщине это понравилось. Иначе женщина просто не стала бы с ними танцевать. Уникальное воздействие этого необыкновенного города, в необыкновенный период истории сформировало этот развивающийся танец и сделало из него нечто большее, чем просто танец. Танго стало воплощением фундаментальной человеческой потребности: «жажды одной души быть в контакте с другой душой».
Продолжение следует.