Перейти к содержанию
Посмотреть в приложении

A better way to browse. Learn more.

Форум Академгородка, Новосибирск

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Пипец

Опубликовано

Боевик, Комедия, Драма

США, Великобритания, 2010

Создатели: Мэттью Вон (Matthew Vaughn), Джейн Голдман (Jane Goldman), Марк Миллар (Mark Millar), Джон Ромита мл. (John Romita Jr.)

В ролях: Аарон Джонсон (Aaron Johnson), Гэррет М. Браун (Garrett M. Brown), Кларк Дьюк (Clark Duke), Ивэн Питерс (Evan Peters), Дебора Твисс (Deborah Twiss), Линдси Фонсека (Lyndsy Fonseca), Софи Ву (Sophie Wu), Элизабет МакГоверн (Elizabeth McGovern), Кристофер М

 

Главный герой — школьник Дэйв Лизевски, который, вырядившись в костюм супергероя, пытается бороться с преступниками, хотя не обладает для этого никакими способностями. Параллельно два персонажа — 11-летняя девочка, которая крошит гангстеров самурайским мечом и сынок гангстера, ведущий собственное расследование, пытаются выяснить личность Дэйва…

  • Ответов 84
  • Просмотры 7,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Вторая часть-то действительно будет!

http://www.imdb.com/title/tt1650554/

Опубликовано
Вполне в духе времени, чо уж...

Мне лично интересно, КТО заплатил. И зачем. Хотя, пересмотрю с переводом, если в р2р появится.

Компания-прокатчик. Так уж вышло, что фильмы с клеймом "Гоблин" вызывают повышенный интерес. А денюжку всем хочется :)

Опубликовано

со звуком косяк

музыка громкая

речь тихая

у меня только или у всех так ?

Опубликовано
Вторая часть-то действительно будет!

http://www.imdb.com/title/tt1650554/

Щас что нибудь в широкий прокат такого типа вообще выходит, что не собираются потом продолжать?

Так что можно было бы и не сомневаться...

 

А посмотреть да, можно. Только боже упаси в гнусавом гоблине. И чего за ним гоняются.

Опубликовано
А посмотреть да, можно. Только боже упаси в гнусавом гоблине. И чего за ним гоняются.

За адекватным переводом всегда погоня :) К слову, появлся уже вариант в Гоблине? Я не могу найти.

Опубликовано
по-моему перевод вполне адекватный. Уж лучше "Пипец", чем гоблиновский "Поджопник". Да и маты через слово уже не доставляют как в Куше.
Опубликовано
по-моему перевод вполне адекватный. Уж лучше "Пипец", чем гоблиновский "Поджопник". Да и маты через слово уже не доставляют как в Куше.

ну а что поделать, если в оригинале маты через слово? и "поджопник" тоже вплотную к оригиналу, плотнее только "пинать-жопа", но думаю, что от такого перевода массы совсем бы расстроились :)

Опубликовано
и "поджопник" тоже вплотную к оригиналу

Буквально - может и ближе. А вот по значению, термин kick-ass сродни groovy, cool, awesome и прочим, и означает выражение одобрения, восхищения смешанных с удивлением, как-то так. Из русских аналогов ближе всего, наверное, слово "круто".

Опубликовано
по-моему перевод вполне адекватный. Уж лучше "Пипец", чем гоблиновский "Поджопник". Да и маты через слово уже не доставляют как в Куше.

ну а что поделать, если в оригинале маты через слово? и "поджопник" тоже вплотную к оригиналу, плотнее только "пинать-жопа", но думаю, что от такого перевода массы совсем бы расстроились :)

В оригинале слово "fuck" тов. Гоблин может заменить на любое ему понравившееся из русских матерных, что имхо совсем неравнозначно, потому как в английском это слово имеет одно единственное значение. Да и с матами у него явно перебор, хотя понятно, что это его фишка, но иногда совсем не к месту.

а фильм в целом понравился :)

Опубликовано
Доброе, милое кино, понравилось. Главный злодей задолбал злодеев играть, никакого разнообразия.
Опубликовано
по-моему перевод вполне адекватный. Уж лучше "Пипец", чем гоблиновский "Поджопник". Да и маты через слово уже не доставляют как в Куше.

ну а что поделать, если в оригинале маты через слово? и "поджопник" тоже вплотную к оригиналу, плотнее только "пинать-жопа", но думаю, что от такого перевода массы совсем бы расстроились :)

В оригинале слово "fuck" тов. Гоблин может заменить на любое ему понравившееся из русских матерных, что имхо совсем неравнозначно, потому как в английском это слово имеет одно единственное значение. Да и с матами у него явно перебор, хотя понятно, что это его фишка, но иногда совсем не к месту.

А вот и эксперты подтянулись.

Опубликовано
А вот и эксперты подтянулись.

А вот и cumрады-жополизы подтянулись.

По теме: фильм посредственный, один раз на безрыбье посмотреть можно.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.