Опубликовано 20 мая, 201214 г. comment_9143070 Кто сталкивался с употреблением явных литературных оборотов в обиходной речи - пишите сюда примеры. От себя - "Держу пари!". Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9144721 Я люблю "****" цитировать. Правда, никто не понимает. )) В этом вся проблема цитирования лит-ры, у собеседника не возникает нужного ассоциативного ряда образов, которые вы хотите ему донести... Ничего не надо доносить. Вот в студенческой среде начала 80-х как-то прцитировала: "идите за мною, и я сделаю вас ловцами человеков"-- народ удивился и стал спрашивать: откуда? не могу ли дать почитать? Крайне удивились, когда узнали откуда. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9144844 "к чему слова, когда на небе звезды?" ,) пелевина часто цитируют, да. ЗЫ: кроме филатова, кстати, еще губерман встречается Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. Автор comment_9144907 Меня не поняли. Я имел в виду совсем-совсем затасканные штампы - и не из единичных достопочтенных классических произведений, а из многих типовых книжонок, в старое время пользовавшихся большим спросом у невзыскательной публики - детективов, приключенческих книг, рыцарских романов и т.д. Ну что-то вроде упомянутого "держу пари", сюда же можно добавить "охватил ужасный страх", "судьбе было угодно, чтобы...", "окатил презрением" и пр. - но чтобы обязательно был случай употребления соответствующей фразы в быту. Ну да ладно. Я чувствую, всё равно тема ни в каком виде не пойдёт. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. Автор comment_9144911 "Там столпился у ворот, этот, как его, народ!" :)Вот и я о том - там на все случаи жизни есть цитаты. :supdup: Филатов вообще неплохо писал, но с этой поэмой-шуткой трудно что-то рядом поставить. "Большая любовь Робин Гуда" - на уровне и даже в чём-то выше. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9144943 пелевина часто цитируют, да. например? Звёздное небо под ногами и Иммануил Кант внутри нас. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9144983 Меня не поняли. Я имел в виду совсем-совсем затасканные штампы - и не из единичных достопочтенных классических произведений, а из многих типовых книжонок, в старое время пользовавшихся большим спросом у невзыскательной публики - детективов, приключенческих книг, рыцарских романов и т.д. Ну что-то вроде упомянутого "держу пари", сюда же можно добавить "охватил ужасный страх", "судьбе было угодно, чтобы...", "окатил презрением" и пр. - но чтобы обязательно был случай употребления соответствующей фразы в быту. Ну да ладно. Я чувствую, всё равно тема ни в каком виде не пойдёт. Упомянутые тобой фразы обычно встречаются как штампы в разного рода статьях, а не в обыденной речи. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. Автор comment_9144997 Меня не поняли. Я имел в виду совсем-совсем затасканные штампы - и не из единичных достопочтенных классических произведений, а из многих типовых книжонок, в старое время пользовавшихся большим спросом у невзыскательной публики - детективов, приключенческих книг, рыцарских романов и т.д. Ну что-то вроде упомянутого "держу пари", сюда же можно добавить "охватил ужасный страх", "судьбе было угодно, чтобы...", "окатил презрением" и пр. - но чтобы обязательно был случай употребления соответствующей фразы в быту. Ну да ладно. Я чувствую, всё равно тема ни в каком виде не пойдёт. Упомянутые тобой фразы обычно встречаются как штампы в разного рода статьях, а не в обыденной речи. Хм. В том-то и соль темы - выявить штампы, которые всё-таки просочились в обиходную речь. Ну и, конечно, уникумов, которые пользуются ими в пику речевым стандартам. Вот ещё пример. Вполне литературное ругательство "чёрт побери", которое не очень принято употреблять в разговорной речи - но кто-нибудь нет-нет да употребляет его. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. Автор comment_9145000 пелевина часто цитируют, да. например? Звёздное небо под ногами и Иммануил Кант внутри нас. А я у Сорокина встречал его в такой редакции: "Звёздное небо над головой и нравственный закон внутри нас." ЗЫ. Сорокина не читал и не буду. А фразу слышал в фильме "Копейка" по его произведениям. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9145215 Вот ещё пример. Вполне литературное ругательство "чёрт побери", которое не очень принято употреблять в разговорной речи - но кто-нибудь нет-нет да употребляет его. Нет-нет встречаются, конечно, уникумы) Один человек так говорил о своей жене "она бросила нашу любовь на алтарь лжи и предательства") Ну он вообще частенько штампами сыпал, может потом ещё чего вспомню. Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9145285 "Мы в ответе за тех..." :drink7: В точку. Эта цитата - просто вынос мозга :wacko: Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. Автор comment_9145328 Вот ещё пример. Вполне литературное ругательство "чёрт побери", которое не очень принято употреблять в разговорной речи - но кто-нибудь нет-нет да употребляет его. Нет-нет встречаются, конечно, уникумы) Один человек так говорил о своей жене "она бросила нашу любовь на алтарь лжи и предательства") Ну он вообще частенько штампами сыпал, может потом ещё чего вспомню. Ну да, примерно что-нибудь такое... Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9145337 Вот ещё пример. Вполне литературное ругательство "чёрт побери", которое не очень принято употреблять в разговорной речи - но кто-нибудь нет-нет да употребляет его. :blink: Почему не принято? Я не уникум, но чертыхаюсь периодически... о, кстати, сейчас сообразила - а моя бабушка чертыхается ещё чаще - ибо у неё это вообще единственное ругательство на все случаи жизни - она даже "блин" не признаёт: как услышит (от меня, например), так сразу "Не выражайся!" (сурово эдак) B) А вот чёрт почему-то обструкции не предан, его поминать можно... Загадочно, мда. :D Жалоба
Опубликовано 21 мая, 201214 г. comment_9145339 Вот ещё пример. Вполне литературное ругательство "чёрт побери", которое не очень принято употреблять в разговорной речи - но кто-нибудь нет-нет да употребляет его. Нет-нет встречаются, конечно, уникумы) Один человек так говорил о своей жене "она бросила нашу любовь на алтарь лжи и предательства") Ну он вообще частенько штампами сыпал, может потом ещё чего вспомню. Ну, может быть, он так иронизирует? Я вот весьма люблю фразу: "Фильм повествует о нелёгком становлении российской (американской, немецкой, итальянской и т.п.) семьи". "Алтарь лжи и предательства" обязательно возьму в коллекцию. Жалоба
Кто сталкивался с употреблением явных литературных оборотов в обиходной речи - пишите сюда примеры.
От себя - "Держу пари!".