Перейти к содержанию
Посмотреть в приложении

A better way to browse. Learn more.

Форум Академгородка, Новосибирск

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

119 - belyakin

  • Ответов 311
  • Просмотры 29,9 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
Какими качествами должен обладать хороший дирижёр?

 

Кроме таланта - честолюбие, авантюризм. "Мужская" харизма. И все такое прочее, что часто присуще знаменитым актерам, "звездам". Публика дирижера - это не только зал, но и оркестр.

Это одна сторона медали.

А другая - терпение и неутомимость. И еще терпение. И еще, еще... Чувство ответственности и музыкантская совесть.

Сам я даже и не пытаюсь стать "хорошим дирижером".

Опубликовано
Хм... а я еще подумала, что вы отрастили хвостик и это забавно

 

Ага, мне бы остатки прически сохранить... Не до хвостиков :)

Опубликовано
Время-то есть... Сил и желания нет, к сожалению.
Опубликовано
А куда ездили на гастроли? (где плохо было с интернетом?) :rolleyes:
Опубликовано
В Перми, там концерт был у меня с оркестром Музика Этерна, Бетховен. А мобильных средств, кроме телефона, у меня нет.
Опубликовано
Вопрос вечный... И так и эдак хорошо. И плохо. Видимо, надо некоторые давать на языке оригинала, а некоторые - на языке страны. У нас вот "Джанни Скикки", "Брачный вексель" по-русски идут и в концертном зале. Там слова можно хорошо расслышать.

:) вот в концерте - все равно. А в драм. постановке мне все надо понимать синхронно. "Может, что-то в консерватории подправить?"

 

Опубликовано
вот в концерте - все равно. А в драм. постановке мне все надо понимать синхронно. "Может, что-то в консерватории подправить?"

Ну, это Вам, извините, надо. Некоторые же предпочитают слушать по-итальянски, понимая немного этот язык. Я же говорю, чтобы всем угодить, надо чередовать: на языке оригинала - на русском. У нас пока этого нет. Между прочим, русскую оперу в других странах поют по-русски и не сильно жалуются. С другой стороны, некоторые театры исполняют всю мировую классику только на своем языке - таков, к примеру, Дойче Опер, если не ошибаюсь и Лондонская опера, не Ковент Гарден, а другая.

 

В Вене были?

 

Был один день, проездом! Довольно забавная была история. Я ехал из Брегенца, где готовилась постановка "Пассажирки" Вайнберга на фестивале, в Новосибирск, чтобы через неделю снова выехать в Австрию, уже с нашим оркестром. Мой брат, по специальности генетик, попросил меня проехать через Вену, чтобы взять там для него несколько баночек мух-дрозофил. В одном из венских институтов находится крупнейший банк этих мух, разделенных по мутациям. В спальном вагоне ехал ночь до Вены, через всю страну. Вентиляция не работала, окна открыть нельзя, потому как ливень и ветер.

Рано утром прибыл на Западный вокзал, нашел институт, сотрудник меня уже ждал и вручил мне пенопластовую коробку, в которой были баночки с мухами и немного сухого льда. До самолета было часов четырнадцать, целый день. Вот я и бродил по Вене, было очень жарко. Заходил в кафе, иногда забывал там мух (голова от жары плавилась) и кёльнер догонял меня с коробочкой, не подозревая, что там!

Так что прошел я по этому городу километров 10 - 15 и получил некоторое представление.

 

Зашел также в Музей музыки. Там, кроме коллекции мемориальных дирижерских палочек и чучела композитора Николаи, были также физические экспонаты, вроде пластин Хладни, где песок показывает движение акустических волн по пластине, если она вибрирует, а еще был компьютерный тренажер дирижера На большом экране виден оркестр Винер Филармоникер, вместо дирижерского пульта - тоже ЖК экран, на котором видны ноты партитур известных шлягеров: Радецки-марш, Аннен-полька и тому подобное. В руку берется массивная "палочка" со световодом, где-то под экраном с оркестром расположены приемники, улавливающие движение луча. От того, насколько быстры колебания палочки вверх-вниз зависит скорость воспроизведения записи на экране. Реакция виртуального оркестра на жест замедленная, как и положено приличному оркестру, с изрядным "люфтом", поэтому продирижировать какую-нибудь польку - непростая задача для неподготовленного посетителя. Он взмахивает - оркестр еще не вступил; он делает судорожное движение - оркестр реагирует резким сдвигом темпа и развалом (точнее, его имитацией). Через пару минут такой "езды" на экране все останавливаются, поднимается пожилой скрипач и говорит в том духе, что он, мол, лет тридцать уже играет этот репертуар, но такого безобразия не припомнит и не лучше ли Вам, дорогой товарищ, попробовать себя в другой профессии))) Если же номер проходит гладко, то появляется Зубин Мета и говорит, что Вам вручается сертификат об управлении Венским оркестром; где-то его можно и распечатать, за деньги. Я сам попробовал, понаблюдал за попытками посетителей, а потом пришла экскурсия школьников, и я пару ребятишек даже немного обучил. Вот так я был в Вене.

Опубликовано
  • Автор
Еще в универе услышал такое утверждение. Про рок, но это не столь важно. Голос вокалиста - это отдельный инструмент, и не столь важно, понимаете ли вы слова. Согласны?
Опубликовано
Еще в универе услышал такое утверждение. Про рок, но это не столь важно. Голос вокалиста - это отдельный инструмент, и не столь важно, понимаете ли вы слова. Согласны?

Да, хотя и желательно. Но можно и не понимать все, особенно если заранее знать, о чем поют.

Вообще, Г. Берлиоз, кажется, причислял певческие голоса к группе духовых инструментов. И некоторая логика здесь есть!

Опубликовано
Еще в универе услышал такое утверждение. Про рок, но это не столь важно. Голос вокалиста - это отдельный инструмент, и не столь важно, понимаете ли вы слова. Согласны?

Да, хотя и желательно. Но можно и не понимать все, особенно если заранее знать, о чем поют.

Ну, эм. Помнится, ходил я в студенческие еще, кажется, годы, в НГАТОБ на "Хованщину". Пелм они, предположительно, по русски (а как же еще Мусоргского петь, не по итальянски же?), но ни единого слова разобрать было невозможно. Более скучно проведенных трех часов в моей жизни было мало. С тех пор я и зарекся в оперу ходить.

Вопрос: потом я где-то прочитал, что это в принципе в отечественной опере такая традиция: петь так, чтобы ни единого слова разобрать было нельзя. Это правда или клевещут?

 

Опубликовано

Прошу прощения за комментарий, но я все слова в "Хованщине" знаю... :)

Обращайтесь, если что.

Опубликовано
вот в концерте - все равно. А в драм. постановке мне все надо понимать синхронно. "Может, что-то в консерватории подправить?"

Ну, это Вам, извините, надо. Некоторые же предпочитают слушать по-итальянски, понимая немного этот язык. Я же говорю, чтобы всем угодить, надо чередовать: на языке оригинала - на русском. У нас пока этого нет. Между прочим, русскую оперу в других странах поют по-русски и не сильно жалуются. С другой стороны, некоторые театры исполняют всю мировую классику только на своем языке - таков, к примеру, Дойче Опер, если не ошибаюсь и Лондонская опера, не Ковент Гарден, а другая.

Извиняться лишнее, я и писала "мне", а не некоторым :)

Еще вопрос. Поскольку языков оригинала по меньшей мере шесть, певцы должны их знать (владеть) или поют иногда просто заучив звуки?

Опубликовано

Все студенты-вокалисты у нас в обязательном порядке изучают итальянский язык. Как - это другой вопрос. Но многие наши солисты серьезно увлечены и даже в отпуск ездят исключительно в Италию, чтобы улучшать разговорные навыки. Языки у нас сейчас в работе итальянский, немецкий, французский, шести пока не набирается. Всякий раз при разборе партии певцы получают ноты с дословным переводом (а не художественным) и точно знают, что поют. Произношением занимаются педагоги и так называемый коуч - специалист, совмещающий навыки пианиста-концертмейстера, вокального педагога и педагога по иностранному языку.

 

Что касается "Хованщины"... Что говорить, по-русски тоже не понятно. Развитие оперы во второй половине девятнадцатого - двадцатом веках шло по пути увеличения силы голосов, что, в свою очередь, обусловлено усилением оркестров в тот период. Также и залы стали больше. В результате пострадала именно дикция, различимость речи.

Более скучно проведенных трех часов в моей жизни было мало. С тех пор я и зарекся в оперу ходить.

Что поделать, опера - не очень демократичное искусство, чтобы получить удовольствие "от процесса" желательно подготовиться еще дома: прочитать полностью текст либретто, или даже клавир, если возникнут вопросы, посмотреть какие-то статьи и т. д. Да, к сожалению, именно так. Большинство любителей оперы именно так и поступают с новыми для них произведениями. Впрочем, постепенно появляется навык понимания оперы. Тут так получается, что слушать оперу - это тоже вид активного творчества, почти работа.

Если же все это делать неохота, есть более простой выход: титры. Правда, сидеть все время задрав голову наверх, где их показывают, не очень удобно. Но зато скучно не будет, иллюзия понимания певцов появится. Я сторонник того, чтобы титры по-русски давались также и на русских операх. Но начальство надо мной посмеивается. И напрасно. В Парижской национальной опере, помнится, посетил я оперу "Луиза" Шарпантье. Спектакль шел по-французски с французскими титрами. Благодаря этому я понял, о чем там речь, так как о существовании такой оперы вообще раньше не знал.

А когда я дирижировал концертное исполнение "Пассажирки" Вайнберга, которую вообще очень мало кто слышал, я все-таки настоял на титрах, хотя все пели по-русски. Большая часть публики, по моим сведениям, одобрила такую помощь.

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.